1
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
www.titlovi.com

2
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
In this book, I had pleasure
remind adults �ta

3
00:00:19,880 --> 00:00:22,880
were once. As they thought,
what they felt, how they spoke,

4
00:00:25,840 --> 00:00:28,840
and what strange adventures they went on 
sometimes instructed.

5
00:00:30,080 --> 00:00:33,080
Mark Twain.

6
00:00:36,600 --> 00:00:39,600
"The Adventures of Tom Sawyer and Huckleberry Finn".

7
00:00:44,800 --> 00:00:47,800
based on Mark Twain's novel "The Adventures of Tom Coyer"

8
00:04:45,160 --> 00:04:48,160
City of St. Petersburg on the Mississippi.

9
00:04:52,200 --> 00:04:55,200
Steamer "Great Missouri".

10
00:07:20,880 --> 00:07:23,880
Becky! Becky, my good girl! 
My beauty.

11
00:07:26,880 --> 00:07:29,880
Mom! Mom!

12
00:07:33,480 --> 00:07:36,480
Tom Tom

13
00:07:40,920 --> 00:07:43,920
We are here.

14
00:07:45,480 --> 00:07:48,480
Hello, my beauty.

15
00:07:49,800 --> 00:07:52,800
Tom Tom

16
00:08:36,200 --> 00:08:39,200
For the first time in St. Petersburg! Black minstrel orchestra

17
00:08:42,360 --> 00:08:45,360
Ned Davias. Entrance 50 cents, 
children and servants 25 cents.

18
00:09:19,520 --> 00:09:22,520
The first series.

19
00:09:26,920 --> 00:09:29,920
Tom

20
00:09:36,160 --> 00:09:39,160
And there you are!

21
00:09:44,520 --> 00:09:47,520
Tom

22
00:09:49,160 --> 00:09:52,160
Tom

23
00:09:55,760 --> 00:09:58,760
Tom

24
00:10:06,280 --> 00:10:09,280
Tom

25
00:10:16,360 --> 00:10:19,360
How could that boy get lost?

26
00:10:20,560 --> 00:10:23,560
Tom

27
00:10:28,560 --> 00:10:31,560
Come on! Now

28
00:10:38,680 --> 00:10:41,680
Ooops!

29
00:10:44,360 --> 00:10:47,360
Oh, you bastard!

30
00:10:51,200 --> 00:10:54,200
I have never seen in my life 
such a boy.

31
00:10:56,920 --> 00:10:59,319
Tom

32
00:10:59,320 --> 00:11:02,320
If I were to look for Tom, 
I would start by looking in the closet.

33
00:11:04,440 --> 00:11:07,440
Of course, as I could 
forget about the wardrobe.

34
00:11:07,640 --> 00:11:09,919
- What is he doing there?
- Nothing.

35
00:11:09,920 --> 00:11:12,879
Nothing? Look at your hands
Look at your mouth.

36
00:11:12,880 --> 00:11:15,279
- What did you smear your lips with?
- I don't know.

37
00:11:15,280 --> 00:11:17,399
Don't know? I know. 
It's jam, that's what it is.

38
00:11:17,400 --> 00:11:19,879
I told you a hundred times, 
not to touch the jam.

39
00:11:19,880 --> 00:11:22,880
They will have to punish you. Pass it to me.

40
00:11:24,680 --> 00:11:27,680
Oh, auntie, what's that behind your back?

41
00:11:31,960 --> 00:11:34,960
Well, Cid, I'll show you.

42
00:11:38,120 --> 00:11:41,120
Oh, well, boy. I already had to
get used to his tricks.

43
00:11:44,680 --> 00:11:47,680
Of course, there is no fool in the world 
worse than the old fool.

44
00:11:49,200 --> 00:11:52,200
They don't say no to an old dog for nothing 
he can learn new tricks.

45
00:11:53,360 --> 00:11:56,360
Yes, Lord God, this boy 
has different problems.

46
00:11:57,280 --> 00:12:00,280
Every day is different.

47
00:12:00,560 --> 00:12:03,560
Can he guess what 
is on his mind?

48
00:12:04,520 --> 00:12:07,520
I'm a sinner, I love him. 
And that should be enough for us

49
00:12:09,200 --> 00:12:12,200
Both to me and to him. Here today... 
He won't go to school today, he will

50
00:12:13,320 --> 00:12:16,320
punished until dinner. 
My duty is to punish him.

51
00:12:16,840 --> 00:12:19,840
And I will do it. 
Tomorrow all the boys will rest.

52
00:12:20,760 --> 00:12:23,760
Tomorrow is Sunday, and I will hire him.

53
00:15:14,280 --> 00:15:17,280
Where did they go?

54
00:16:36,440 --> 00:16:39,440
Hey John!

55
00:16:43,280 --> 00:16:46,280
Listen, John, move this a little. 
I will go for water.

56
00:16:47,400 --> 00:16:50,400
I can't, Tom, she's my mistress 
said that I was going straight to the pump and yes
with no one

57
00:16:51,600 --> 00:16:54,600
I don't stay on the road. "I already know"
 said Mrs. Polly.

58
00:16:56,440 --> 00:16:59,440
"That Tom will invite you to start, 
but you don't agree to that,

59
00:17:03,280 --> 00:17:06,280
go your way "
 That's what she says.

60
00:17:06,320 --> 00:17:09,079
Give me the bucket, I'll go right away. 
She won't even notice.

61
00:17:09,080 --> 00:17:12,080
I'm afraid, Tom. I'm afraid, Miss Polly, 
she will tear my head off.

62
00:17:12,320 --> 00:17:15,320
- I swear.
- Yes, she never laid a finger on anyone

63
00:17:15,840 --> 00:17:18,840
does not touch. Just snap your head off
 with a thimble, and that's all.

64
00:17:19,000 --> 00:17:21,199
Who still pays attention to that?

65
00:17:21,200 --> 00:17:24,200
It is true that he also criticizes you. 
But criticism doesn't hurt.

66
00:17:25,360 --> 00:17:28,360
Unless, of course, she was crying.

67
00:17:29,040 --> 00:17:32,040
You know what, Don, I'll give you mine 
white ball. Here you go.

68
00:17:34,960 --> 00:17:37,960
- Well, how?
- Yes, it's such a big deal.

69
00:17:39,040 --> 00:17:42,040
- But I'm very afraid of Mrs.
- Do you want me to show you mine?

70
00:17:44,080 --> 00:17:47,080
scabs on your leg?

71
00:18:01,240 --> 00:18:04,240
Oh, you thief!

72
00:18:08,480 --> 00:18:11,480
Well, come on.

73
00:19:37,440 --> 00:19:40,440
Full speed ahead!
Yes, full speed ahead.

74
00:19:46,560 --> 00:19:49,560
Full speed back!

75
00:19:52,120 --> 00:19:55,120
We accept bow rope.
Yes, sir.

76
00:19:58,640 --> 00:20:01,640
Engine stopped.

77
00:20:37,800 --> 00:20:40,800
- What are you forced to do, brother?
- So, is that you, Joe?

78
00:20:43,200 --> 00:20:46,200
I didn't even notice you.

79
00:20:50,240 --> 00:20:53,240
Listen, Tom, I'm going swimming.
�jue�, to swim.

80
00:20:57,320 --> 00:21:00,320
Maybe you would too, but it's not good 
interrupt work.

81
00:21:03,480 --> 00:21:06,480
You call this work?

82
00:21:06,520 --> 00:21:09,520
- Isn't that work?
- Maybe it is and maybe it isn't.

83
00:21:12,880 --> 00:21:15,880
All I know is that it's Tomu 
Tailored to Sawyer.

84
00:21:17,160 --> 00:21:20,160
Does that mean you like your job?

85
00:21:21,800 --> 00:21:24,800
It pleases, and what wouldn't please?

86
00:21:25,360 --> 00:21:28,360
As if boys every day 
can they move the fence?

87
00:21:42,440 --> 00:21:45,440
Look, Tom, let me start a little.

88
00:21:46,720 --> 00:21:49,720
But, Joe, I can't. Look at mine 
aunt is very proud of this one

89
00:21:51,120 --> 00:21:54,120
the fence. That's the side that 
looking towards the street.

90
00:21:54,760 --> 00:21:57,760
If it was the side facing the yard, 
that would be another matter.

91
00:21:59,840 --> 00:22:02,840
- But, please.
- Well, Tom.

92
00:22:04,560 --> 00:22:07,560
- I try to be as good as you.
- I can't, and Tim asked, and so did John

93
00:22:10,920 --> 00:22:13,920
he asked. But she didn't let them. 
Well, Joe, don't goad me.

94
00:22:15,600 --> 00:22:18,600
So, out of a thousand boys, 
no, only one out of two thousand

95
00:22:20,320 --> 00:22:23,320
can define this properly.

96
00:22:23,400 --> 00:22:26,400
Tom, I'll give you half an apple.

97
00:22:28,040 --> 00:22:31,040
No, better not.

98
00:22:32,800 --> 00:22:35,800
Then I'll give you a whole apple. 
All that is left.

99
00:22:37,880 --> 00:22:40,880
Well, come on.

100
00:24:31,080 --> 00:24:34,080
And it can be turned down.

101
00:24:43,360 --> 00:24:46,360
All right.

102
00:25:32,880 --> 00:25:35,880
Here is my brush!

103
00:26:03,640 --> 00:26:06,640
More! Look, on this side 
it was not painted at all.

104
00:27:47,360 --> 00:27:50,360
But now, Auntie, can I go to bed?

105
00:27:51,480 --> 00:27:54,480
- When before and how much did you do?
- Everything, aunt.

106
00:27:56,200 --> 00:27:58,679
Don't lie, Tom, I can't take it.

107
00:27:58,680 --> 00:28:01,680
I'm not lying, aunty, it's all over.

108
00:29:02,680 --> 00:29:05,680
Well, you know, I would never have thought that.

109
00:29:08,480 --> 00:29:11,480
It should be fair to you, 
Tom. You know how to work when

110
00:29:14,080 --> 00:29:17,080
 �he wants�. But it should also be said 
that he rarely wants to work.

111
00:29:26,080 --> 00:29:29,080
This apple will do double duty for you 
tastier. You earned it

112
00:29:31,240 --> 00:29:34,240
honest work. 
Thank you aunty.

113
00:29:53,680 --> 00:29:56,680
Well, wait, Tom!

114
00:30:41,080 --> 00:30:44,080
- Hello, Mr. Tom.
- Hello, Jim.

115
00:31:47,440 --> 00:31:50,440
Becky, your father.

116
00:35:14,120 --> 00:35:17,120
Wake up, it's time for a car!

117
00:35:20,480 --> 00:35:23,480
do you hear me Tom

118
00:36:12,800 --> 00:36:15,800
Tom, what's wrong with you? Tom.

119
00:36:22,920 --> 00:36:25,920
I'm dying...

120
00:36:26,720 --> 00:36:29,720
- Don't shake me.
- Tom, I'm going to call my aunt.

121
00:36:32,720 --> 00:36:35,720
- You don't need to call anyone, Side.
- Oh, don't cry like that. I'm afraid

122
00:36:38,360 --> 00:36:41,359
from those sobs.
I do everything for you, Sid.

123
00:36:41,360 --> 00:36:44,360
- Tom, open your eyes.
- I wash everything for everyone.

124
00:36:45,840 --> 00:36:48,439
Give them this, please.

125
00:36:48,440 --> 00:36:51,440
And give that girl a little dog 
who recently arrived

126
00:36:55,440 --> 00:36:58,440
in our city.
- Aunt Polly! Aunt Polly!

127
00:37:01,840 --> 00:37:04,840
- Mary, Tom is dying!
- Who dies?

128
00:37:05,360 --> 00:37:08,360
- Come, be quick. Why don't you go?
- Gospode, to ne mo�e biti.

129
00:37:10,520 --> 00:37:13,520
Tom Tom

130
00:37:14,080 --> 00:37:17,080
- Tom, what's wrong with you?
- My God, what's wrong with you?

131
00:37:17,720 --> 00:37:20,599
God, my child, what is the matter with you? 
what's wrong with you, little one?

132
00:37:20,600 --> 00:37:23,600
- There, on the leg ... on the toe.
- Where? What?

133
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
Gangrene.

134
00:37:32,080 --> 00:37:35,080
How you overpaid us all. 
Calm down, Sid.

135
00:37:38,000 --> 00:37:41,000
How did you pay us? What's wrong with you? 
He doesn't do those tricks anymore.

136
00:37:41,360 --> 00:37:42,799
This is the last time. 
Tom, do you hear?

137
00:37:42,800 --> 00:37:45,800
How he paid us.
I thought my finger was going to fall off.

138
00:37:47,000 --> 00:37:50,000
I was so scared that I 
even forgot about the tooth.

139
00:37:52,280 --> 00:37:55,280
- A tooth? What's wrong with your tooth?
- He is wobbly and in terrible pain.

140
00:37:55,400 --> 00:37:57,759
Stop shaking, Tom. 
Open your mouth wide.

141
00:37:57,760 --> 00:37:59,879
So?

142
00:37:59,880 --> 00:38:02,880
Meri, give me a thread of silk. 
And bring hot water from the kitchen.

143
00:38:03,440 --> 00:38:06,440
- If I were to fall into the ground now.
- Tom, nobody died from that.

144
00:38:06,560 --> 00:38:09,560
That's right, aunty. Please don't pull it. 
It doesn't hurt anymore.

145
00:38:10,760 --> 00:38:13,759
- That's not strange, Tom.
- It doesn't hurt anymore.

146
00:38:13,760 --> 00:38:16,760
- And so I will go to school.
- I'm going to school, but what!

147
00:38:18,520 --> 00:38:21,520
I knew he did it on purpose 
this mess, yes

148
00:38:21,960 --> 00:38:24,599
ran away from work and went to the river 
to catch fish.

149
00:38:24,600 --> 00:38:27,600
Tom, I love you so much. And you seem to 
deliberately breaks my weak heart

150
00:38:28,320 --> 00:38:31,320
Mari, brother Tom. Well, now it is 
can turn towards me.

151
00:38:32,920 --> 00:38:35,439
Don't cry, Tom. Hold on a little.

152
00:38:35,440 --> 00:38:38,439
A little patience. Open your mouth wide.

153
00:38:38,440 --> 00:38:41,440
Hold on, my love. Hold on, my little one.

154
00:38:41,760 --> 00:38:44,760
It doesn't hurt and it's not scary. 
Come here.

155
00:39:54,760 --> 00:39:57,760
- Hello, Huckleberry.
- Hello, and you too if you want.

156
00:40:00,240 --> 00:40:03,240
- Where is he going?
I'm going to the river to check the nets

157
00:40:06,680 --> 00:40:09,680
which Jim Hawley posted yesterday. 
Look, don't talk.

158
00:40:10,520 --> 00:40:13,520
You're happy, Huck, it doesn't have to be
go neither to school nor to church.

159
00:40:15,160 --> 00:40:17,959
And no one is watching over you. 
What is that to you?

160
00:40:17,960 --> 00:40:20,960
- A dead cat.
- Not really. Ooh.

161
00:40:21,120 --> 00:40:23,679
Look, she's completely frozen.
Where did you get it?

162
00:40:23,680 --> 00:40:26,599
- I bought it from a boy.
- What did you give him?

163
00:40:26,600 --> 00:40:29,600
Buffalo bladder. 
I took it from the slaughterhouse.

164
00:40:29,920 --> 00:40:32,920
Huck, and that dead cat,
What will you do?

165
00:40:33,320 --> 00:40:36,320
- What will we do? So for treating warts?
- How are you dead cats?

166
00:40:37,200 --> 00:40:40,039
healing warts?
- Very simple.

167
00:40:40,040 --> 00:40:43,040
He took the cat and went with it to the cemetery 
to the holy grave,

168
00:40:44,120 --> 00:40:46,399
Where they buried someone bad 
a man. And at midnight

169
00:40:46,400 --> 00:40:48,400
the devils are coming, but don't see them.
he can only hear their conversation.

170
00:40:50,400 --> 00:40:53,400
When they start to carry the deceased,
you throw the cat at them and say:

171
00:40:53,480 --> 00:40:56,480
Devil after corpse, cat after devil
warts after warts and that's it.

172
00:40:57,320 --> 00:41:00,320
All three far from me. 
From this, any warts pass.

173
00:41:02,040 --> 00:41:05,040
Huck, the case, and when it will
 try this with a cat?

174
00:41:07,280 --> 00:41:10,280
Tonight, I think, hey 
come for the old man

175
00:41:11,080 --> 00:41:13,599
sinner Williams.
- Think�? They still have him on Saturday

176
00:41:13,600 --> 00:41:16,600
buried. He will probably love him
 and take away on Saturday evening.

177
00:41:17,920 --> 00:41:20,920
Before midnight, they could not come 
him, and at midnight

178
00:41:22,520 --> 00:41:24,520
it was already Sunday. 
Devils don't walk the earth on Sundays.

179
00:41:26,120 --> 00:41:28,959
Yes, that's right. Listen, 
can i go with you

180
00:41:28,960 --> 00:41:31,960
- If he is not afraid�.
- I'm afraid. What's in your box?

181
00:41:33,440 --> 00:41:36,440
- A bug.
- DJ, let's see her.

182
00:41:37,000 --> 00:41:40,000
- Wait...
- Just a little.

183
00:41:42,160 --> 00:41:45,160
- Run!
- Where did you take it?

184
00:41:46,520 --> 00:41:49,520
- I found her in the forest.
- What does he want for her?

185
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
- I don't want to sell it.
- If he doesn't want to, he doesn't have to.

186
00:41:53,960 --> 00:41:56,960
- Yes, and the bug is really small.
- They always make fun of other people's bugs.

187
00:41:59,720 --> 00:42:02,720
- It's good for me.
- I'll give you my tooth for her, okay?

188
00:42:04,640 --> 00:42:07,640
Show him.

189
00:42:11,240 --> 00:42:14,240
Is it real?

190
00:42:17,720 --> 00:42:20,720
- Well, okay.
- Agreed?

191
00:42:21,120 --> 00:42:24,120
- Agreed.
- Hello.

192
00:42:24,680 --> 00:42:27,680
Just don't forget to meow.
And you answer me with a meow, if you can.

193
00:42:30,440 --> 00:42:33,440
Last time I was meowing as he gets older 
Grace didn't throw

194
00:42:33,960 --> 00:42:36,839
rock on me Jo� said 
that the devil is carrying a damned cat.

195
00:42:36,840 --> 00:42:39,840
I couldn't meow that night.
I was sitting with my aunt.

196
00:42:40,080 --> 00:42:43,080
But this time it's safe
to meow, hello!

197
00:42:51,200 --> 00:42:54,200
When each of you becomes human,
will realize that knowledge is

198
00:43:02,080 --> 00:43:05,080
The most important thing in the world. 
Then he will look back at the past and

199
00:43:10,240 --> 00:43:13,240
said: "I owe all this to school, 
which I attended

200
00:43:17,360 --> 00:43:20,360
childhood. I owe it all 
to my dear teachers.

201
00:43:29,600 --> 00:43:32,600
They taught me to work."

202
00:43:34,920 --> 00:43:37,920
So now we are going to talk about 
history of our beautiful homeland.

203
00:43:50,560 --> 00:43:53,560
McDonald, please yes
don't pick your nose.

204
00:44:07,640 --> 00:44:10,640
To Tom Sawyer! Come here.

205
00:44:22,040 --> 00:44:25,040
Well, sir, and now why are you 
late today?

206
00:44:38,920 --> 00:44:41,920
I talked
 with Huckleberry Finn.

207
00:44:44,160 --> 00:44:46,479
What have you been doing?

208
00:44:46,480 --> 00:44:49,480
I stopped to talk
 with Huckleberry Finn.

209
00:44:51,560 --> 00:44:54,560
Sir, that is the most amazing
pronunciation, which I have ever heard.

210
00:44:58,240 --> 00:45:01,240
There is no such fault
enough taps.

211
00:45:23,760 --> 00:45:26,760
Thank you, sir.

212
00:45:27,280 --> 00:45:30,280
Now go and sit with the girls.

213
00:45:31,080 --> 00:45:34,080
Let this be a warning to you.

214
00:45:58,640 --> 00:46:01,640
Now we will go back in our minds
to the early days of colonial history,

215
00:46:04,920 --> 00:46:07,920
It seems to us that the birth of a nation 
belongs to such a distant history

216
00:46:10,720 --> 00:46:13,720
to be lost in the mists of time.

217
00:46:21,240 --> 00:46:24,240
However, they have only been around for 200 years
the Dutch founded their own

218
00:46:29,720 --> 00:46:32,720
The first settlement, brought...

219
00:47:04,880 --> 00:47:07,880
Please take it - I have more.

220
00:47:33,160 --> 00:47:36,160
I'm Becky Thatcher. And you? 
I know, you're Thomas Sawyer.

221
00:47:40,280 --> 00:47:43,280
Don't call me that. That's what they call me
 when they want to make fun of me.

222
00:47:44,600 --> 00:47:47,600
And when I behave well, 
they just call me Tom.

223
00:47:47,640 --> 00:47:50,640
And you call me that.
 - Tom, okay?

224
00:48:03,120 --> 00:48:06,120
- There is nothing here.
- No, it's there.

225
00:48:10,160 --> 00:48:13,160
- Oh, no.
- No, it's there. He just doesn't want to look.

226
00:48:15,280 --> 00:48:17,999
- I really want to.
- And will he tell someone?

227
00:48:18,000 --> 00:48:21,000
- No, it's an honorable word.
- He doesn't want to watch.

228
00:48:22,720 --> 00:48:25,720
Well, then I'll see for myself.

229
00:48:27,960 --> 00:48:30,960
I love you!

230
00:48:33,440 --> 00:48:36,440
phew.

231
00:48:39,440 --> 00:48:42,440
Oh, you rascal. 
Here you go.

232
00:48:51,520 --> 00:48:54,520
So, wherever these adventurers went,
regardless

233
00:48:57,680 --> 00:49:00,680
on occasions and events...

234
00:49:07,320 --> 00:49:10,320
They carried God in their hearts. 
This made them invincible.

235
00:49:16,320 --> 00:49:19,320
Cart, loaded
domestically

236
00:49:48,280 --> 00:49:51,280
Those were our ancestors.

237
00:49:53,640 --> 00:49:56,640
Brave, hardworking, honest people.

238
00:50:00,960 --> 00:50:03,960
Conquer the wild and desolate 
expanses of our country.

239
00:50:05,960 --> 00:50:08,960
They defended with weapons in their hands
are from Indian savages.

240
00:50:10,600 --> 00:50:13,600
We should be grateful to them
 for a peaceful life.

241
00:50:49,120 --> 00:50:52,120
Those people died

242
00:51:05,920 --> 00:51:08,920
We agreed that when there is a bug 
on your side, you force her.

243
00:51:15,520 --> 00:51:18,520
When she goes for me, I will win. Get started.

244
00:51:35,840 --> 00:51:38,840
Therefore.

245
00:51:41,640 --> 00:51:44,640
Here you go! For you!

246
00:52:08,280 --> 00:52:11,280
- We are together.
- Blood for blood.

247
00:52:25,840 --> 00:52:28,840
This is the map of our country.

248
00:53:27,120 --> 00:53:30,120
Meow ... Meow ...

249
00:54:53,800 --> 00:54:56,800
Wait, who's going?

250
00:54:58,160 --> 00:55:01,160
Tom Sawyer, The Black Avenger 
from the Spanish seas.

251
00:55:02,600 --> 00:55:05,600
- What's his name�.
- Huck Finn, bloody hand.

252
00:55:06,280 --> 00:55:09,280
- Password?
- Blood.

253
00:55:44,840 --> 00:55:47,840
he thinks that the deceased like him
What did we come here for?

254
00:55:48,400 --> 00:55:51,400
And who knows? It's creepy, isn't it?

255
00:55:55,160 --> 00:55:58,160
 �that's what he does� 

256
00:56:02,840 --> 00:56:05,840
 �that means�, whether us
is old Williams listening?

257
00:56:07,000 --> 00:56:10,000
Of course it works. 
His soul matters.

258
00:56:10,360 --> 00:56:13,360
I'm sorry I called him an old man, 
not Mr. Williams. I didn't want him

259
00:56:15,040 --> 00:56:17,599
To offend.
- We have to be careful when

260
00:56:17,600 --> 00:56:20,600
we're talking about the dead, Tom.

261
00:56:23,320 --> 00:56:26,320
- what is that?
- Doesn't it ``hear''

262
00:56:27,720 --> 00:56:30,720
What, what? They came.
What should we do?

263
00:56:35,440 --> 00:56:38,440
To hell with it!

264
00:56:40,160 --> 00:56:43,160
- Maybe they didn't notice us?
- What's wrong with you, Tom, they see in the dark

265
00:56:44,800 --> 00:56:47,359
Like cats. Hell, 
Why did I even start?

266
00:56:47,360 --> 00:56:50,360
Hey, maybe they won't touch us? 
We didn't do anything wrong.

267
00:56:51,840 --> 00:56:54,840
Let's sit quietly.
Maybe they didn't notice us.

268
00:56:55,600 --> 00:56:58,600
- what is that?
- It's hellfire.

269
00:57:23,600 --> 00:57:26,600
Yes, there are three of them now. 
Now we are lost.

270
00:57:29,760 --> 00:57:32,760
- Can it pass?
- I'll try. God, save us

271
00:57:32,960 --> 00:57:35,960
and have mercy.
- Those are people. The least

272
00:57:36,040 --> 00:57:39,040
One of them. This Meff Potter.
- It can't be.

273
00:57:39,200 --> 00:57:42,200
I know. Just lay low and don't wake up. 
He will not notice us.

274
00:57:44,800 --> 00:57:47,800
He was drunk as usual.

275
00:57:50,560 --> 00:57:53,560
No one will put it on him
Not even a wooden cross

276
00:57:57,600 --> 00:58:00,600
This way!

277
00:58:01,880 --> 00:58:04,599
Here.

278
00:58:05,580 --> 00:58:07,580
I have never participated before
in such a terrible place.

279
00:58:12,560 --> 00:58:15,560
It's Dr. Robinson, he was coming
 to heal Cid.

280
00:58:17,840 --> 00:58:20,840
Come on, hurry up, hurry up. 
Soon the moon will rise.

281
00:58:21,720 --> 00:58:24,720
Well, why do you need that one 
a dead man?

282
00:58:27,440 --> 00:58:30,440
He was once alive, God forbid.

283
00:58:33,120 --> 00:58:36,120
See my friend, for healing people 
it is necessary to know what they are like

284
00:58:37,120 --> 00:58:40,120
interior. You sure do 
he wouldn't agree to you

285
00:58:40,160 --> 00:58:43,160
they split open their stomachs and began to dig into it
to learn how they are distributed

286
00:58:44,520 --> 00:58:46,839
organs in your womb.
- You can bet on that.

287
00:58:46,840 --> 00:58:49,840
Well, it doesn't hurt dead people.

288
00:58:49,960 --> 00:58:52,960
This dead man will help
I live with human beings.

289
00:58:54,560 --> 00:58:57,560
Faster, faster.

290
00:59:08,840 --> 00:59:11,840
Oh, I recognized the other one too. 
It's Indian Joe.

291
00:59:15,440 --> 00:59:18,440
In fact, a goddamn exchange. 
I swear, they had better be devils.

292
00:59:20,600 --> 00:59:23,600
I would like to know what it is to him
it should be from here.

293
00:59:34,260 --> 00:59:36,260
No, Meff Potter is bad 
finish, I tell you.

294
00:59:46,920 --> 00:59:49,920
God forgive me.

295
01:00:18,720 --> 01:00:21,720
Carefully.

296
01:00:33,480 --> 01:00:36,480
Hurry up, Meff.

297
01:01:58,520 --> 01:02:01,520
We're sorry, mate.

298
01:02:14,200 --> 01:02:17,200
Just a little more.

299
01:02:27,360 --> 01:02:30,360
He will be fine.

300
01:02:34,360 --> 01:02:37,360
You didn't say it, but this is a sin.

301
01:02:42,280 --> 01:02:45,280
Look, bone breakers, we've done it 
our dirty work.

302
01:02:46,480 --> 01:02:49,480
Pay us extra on Fridays
otherwise he stays where he is.

303
01:02:49,960 --> 01:02:52,960
what is that now? You asked for money 
in advance and I paid you in full.

304
01:02:55,080 --> 01:02:58,080
Paid, not paid, but we are with you
 we also have other accounts.

305
01:03:00,360 --> 01:03:03,360
I came to the kitchen five years ago 
Your father and he grabbed me by the neck.

306
01:03:05,400 --> 01:03:08,400
I asked for something to eat, but was thrown out
they are like a thief and a fraud.

307
01:03:08,840 --> 01:03:11,840
When I vowed revenge, 
Your father accused me

308
01:03:13,520 --> 01:03:16,520
for wandering. You thought I forgot?
 You are now in my hands.

309
01:03:19,680 --> 01:03:22,680
I will settle with you, 
know that.

310
01:03:26,840 --> 01:03:29,840
I don't allow that 
they beat my friends.

311
01:04:08,480 --> 01:04:11,480
Meff! Meff!

312
01:04:39,960 --> 01:04:42,960
We settled the accounts with you.

313
01:05:18,400 --> 01:05:21,399
A bad thing.

314
01:05:21,400 --> 01:05:24,400
My God, tell me 
how did that happen?

315
01:05:32,000 --> 01:05:35,000
Tell me, Joe, tell me honestly, 
old friend, am I him?

316
01:05:39,680 --> 01:05:42,680
I didn't want to kill him. 
I didn't even think of that.

317
01:05:46,120 --> 01:05:49,120
I swear on my �a��.

318
01:05:54,480 --> 01:05:57,480
What an ear. Such a young man.
What an aunt.

319
01:06:00,960 --> 01:06:03,960
- Very young.
- You stepped down. He's with the board

320
01:06:06,320 --> 01:06:09,320
on your head and you fell. Then you jumped like
crazy, you reached for the knife

321
01:06:10,020 --> 01:06:12,020
stabbed him. Then he hit you again.

322
01:06:12,720 --> 01:06:15,720
I didn't know what I was doing. 
I swear to you.

323
01:06:18,120 --> 01:06:21,120
Dabogda died on the spot, 
if I'm lying. That's all vodka.

324
01:06:23,920 --> 01:06:26,920
I was drunk. Drunk. 
I don't even have a night.

325
01:06:29,400 --> 01:06:32,400
He started a robbery without a knife. 
Everyone will.

326
01:06:34,160 --> 01:06:37,160
Joe, don't let me down.
 I always loved you Joe.

327
01:06:40,040 --> 01:06:43,040
- I was always with you.
- All right, Meff, get up.

328
01:06:45,640 --> 01:06:48,640
You always treated me with honor
conscientiously. I won't tell anyone

329
01:06:49,160 --> 01:06:52,160
He can be calm.
- Joe!

330
01:06:54,560 --> 01:06:57,560
I will bless you 
until the end of life.

331
01:06:58,240 --> 01:07:01,240
Okay, enough for now. Go this way,
and I will follow you.

332
01:07:01,720 --> 01:07:04,720
Just don't leave evidence.

333
01:07:04,960 --> 01:07:07,960
Who is that? Is that you?
you buddy?

334
01:07:14,440 --> 01:07:17,440
Long chicken.

335
01:08:12,880 --> 01:08:15,880
What do you think? 
this happened?

336
01:08:16,440 --> 01:08:19,440
If Dr. Robinson dies, 
I think there will be more.

337
01:08:20,920 --> 01:08:23,920
- Who will say? Me?
- What does that mean? Who can do that?

338
01:08:25,320 --> 01:08:28,279
If we don't apologize for what happened
they won't hang the bastard.

339
01:08:28,280 --> 01:08:31,280
He will drown us like swords. 
I think so too.

340
01:08:32,720 --> 01:08:34,959
Well, if someone needs to talk, then 
let it be Meff Potter.

341
01:08:34,960 --> 01:08:37,960
He doesn't lack stupidity anyway.

342
01:08:43,480 --> 01:08:46,480
Huck, and neither does Meff Potter 
What happened.

343
01:08:48,000 --> 01:08:51,000
- How he doesn't know.
- The Indian stabbed the doctor

344
01:08:52,920 --> 01:08:55,919
After �o Potter got
with a board on the head.

345
01:08:55,920 --> 01:08:58,920
- That's right, Tom.
- And maybe he will from that blow

346
01:09:01,240 --> 01:09:04,240
die?
- No, you know, he was drunk.

347
01:09:04,880 --> 01:09:07,880
Take my father for example. When
 he gets drunk, he can hit him

348
01:09:08,920 --> 01:09:11,920
any name, even a bell.
Nothing happens to him.

349
01:09:12,520 --> 01:09:15,520
He said it himself so many times.
Meff Potter is probably like him.

350
01:09:15,920 --> 01:09:18,920
If he was sober, from such 
would die instantly.

351
01:09:20,920 --> 01:09:23,920
- Are you sure we will be silent?
- We have to keep quiet about this.

352
01:09:25,880 --> 01:09:28,880
Understand, if we talk, Joe will
strangle us like cats.

353
01:09:30,560 --> 01:09:33,560
We must escape from death.
What do you mean, Toma? Let's go

354
01:09:35,000 --> 01:09:37,839
we swear to keep our mouths shut
 closed. That would be the best.

355
01:09:37,840 --> 01:09:40,840
You're right Huck.

356
01:09:41,880 --> 01:09:44,880
- We will raise our hands and say that...
- It can't be like that.

357
01:09:47,040 --> 01:09:50,040
A written contract is required for such cases. And blood.

358
01:09:51,400 --> 01:09:54,400
All right, Huck.

359
01:10:16,800 --> 01:10:19,800
Huck Finn and Tom Sawyer swear
that he will keep his mouth shut.

360
01:10:23,560 --> 01:10:26,560
Let them fall to the ground and die, 
if they talk about this event.

361
01:10:29,520 --> 01:10:32,520
Well done Tom, good to have you
so educated.

362
01:11:14,560 --> 01:11:17,560
Tom, are you sure that 
we're not going to talk about this?

363
01:11:18,680 --> 01:11:21,680
- Never?
- Anything would happen, Huck.

364
01:11:22,720 --> 01:11:25,720
Now we will be silent. Otherwise, 
we drop dead on the spot.

365
01:11:28,720 --> 01:11:32,720
Taken from www.titlovi.com


